Mon ami, vous vous trompez, vous n'êtes pas Jésus. Vous êtes le fils de Mikkel Borgen de Borgensgaard.
Un monde à la fois proche et lointain, moderne et ancien ; un monde en même temps terrien et profondément religieux quelque part au Nord de l'Europe. On y invoque le ciel pour toutes sortes de raisons plus ou moins métaphysiques, parfois même prosaïques. On s'y affronte sur des différends théologiques aux motifs terre-à-terre, qui renvoient à la lutte pour la domination. C'est un monde mêlé où différentes conceptions s'opposent farouchement. Le langage y joue un rôle puissant, comme si les mots devaient toujours être suivis d'effets. D'où le titre de cette pièce du Danois Kaj Munk,
Ordet, en français
La Parole. Carl Theodor Dreyer en fit un film célèbre. Le metteur en scène Arthur Nauzyciel et la romancière Marie Darrieussecq ont remarquablement adapté en français cette pièce sur le pouvoir des mots où la question de la foi occupe une place centrale. Mais aussi plus largement la question de l'amour et de ce qui justifie une vie humaine.
"Avec amertume j'ai pu me dire à moi-même : en tant que poète tu insuffles la vie aux morts grâce à la foi, mais comme pasteur tu ne peux même pas accorder la mort à celui qui souffre... Ni les ressusciter. Pour ne pas se laisser totalement submerger par ce sentiment d'impuissance,
Ordet rattrape cette douleur..." Kaj Munk
[+]> autour du spectacle